close

<台語>

"我愛你這麼多。" VS "我這麼愛你。"

大家應該會覺得沒有差別吧!但是.....


<英文>

"I love you so much." VS "I'm so love you."

為什麼就有差呢?


好啦!我知道這是因為英文文法的關係,

現在的我跟一位英文很厲害的室友一同居住,

她每次只要聽到我的文法有錯誤,

她就一定會義正嚴詞糾正我,

我就會用上面的台語理論跟她抗辯。 ^+++++++^


========


上面這一個橋段是發生在9/6 星期三的晚上10點半大潤發的門口,

是Ruth、Sappho一起去大潤發採買東西的時候,

那天我硬是跟了過去........


莎莎就說:為什麼多了一個人?

我回說:因為庭禎熱情的邀約阿....(其實她只是很開心的答應讓我ㄧ起去....^^"...)

她還不相信的去問Ruth,當然是得到讓她不可置信的答案....(那答案有如晴天霹靂一般....)

她站在"離我五公尺"遠的地方,"大聲的"對Ruth洗腦說:下次要答應前要先問我~

然後莎莎就開始讓老人一樣碎碎念說:為什麼有人這麼愛跟的.....

(我的內心當然是像得逞的小孩一樣的大笑.......)


基本上這一段Ruth都不會說話,因為每次我跟莎莎唇槍舌鬥的時候,

她笑都來不及了,是沒有時間去想要講什麼的.....

偏偏我跟莎莎又是那種反應比較快的人,所以她都插不上任何話。^^


========

然後採買的一路上阿~ 當然是充滿許多的歡笑與樂趣。

住在姊妹之家真的可以認識一個人很不一樣的樣貌,

這也是弟兄們很難見到姊妹居家的樣子。

我想這也是為什麼欣賞一個人你要多去認識她身邊的朋友,

她身邊的朋友給的一定是最真實的答案。

arrow
arrow
    全站熱搜

    wusunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()